海を越えてやってきた-「W.A.モーツァルト全集」 [音楽]
昨年はモーツァルト生誕250周年の年でしたね。
この機会に、全集を手に入れようといろいろ考えていたところ、
あっという間に1年が経ってしまい、年末にようやく発注して、
先日届きました、
「W.A.モーツァルト全集 CD+CD‐ROM 170枚入りセット」。
おや?国内発注のAmazonよりも簡素な梱包。
でも、これでもしっかり固定されていて、全然問題なかったみたい。
170枚あるはずなのに、コンパクト~。
どれどれ開けてみましょうか。
まあ、綺麗♪
それに、色で分別してあって探しやすい。
Wundervoll!
これはカイザーというドイツの通販会社から購入しました。
見つけたきっかけはGoogle検索で「モーツァルト全集」の結果にあった広告。
(今はもうなくなっているみたいです。)
決め手は内容の充実ぶりと、お値段。
全集なのに、
「定価43,200円 が今なら特別価格 14,500円(66%OFF)でお求めになれます。」
ですって。
海外通販、初めての試みだったので、正直ちょっと不安でもありました。
そこで、まずは先方に細かい質問(英語)を数回しましたが、
そのたびにきちんと返信してくれました。
他方面からも調べて大丈夫だろうと申し込んだ後、こんな画面が。
close window = 近い窓 か。
せめて、 閉じる窓 にして欲しかったわ。
そのあともいろいろこちゃこちゃとやりとりがあり、
年明けに一度問い合わせると「12/29には発送した。」との返事があり、
発注から約4週間後に届いたのでした。
外貨換金レートや海外発送料金が確定してのお値段は16,827円でした。
激安♪
演奏はドイツなど欧州のオーケストラで、90年代から最近くらいまでの新しい演奏です。
早速大好きなディベルティメントK136やK138、
息子も知っているアイネ・クライネ・ナハトムジークなどを聴いてみると、
軽やかでいい演奏です。
少しずつ楽しんでいこうと思います。
-----3/17追記-----
同じものが、アメリカのAmazon.comでも販売されているようです。
Amadeus Mozart: Complete Works (170 CD Box Set) [BOX SET]
$110.97 安いですよねぇ~!
ドイツよりもアメリカのほうが発注しやすいかも!?
-----11/18追記-----
な~んだ。
日本のAmazonでも売っていたのですね。。。
Wolfgang Amadeus Mozart: Complete Works [Box Set]
- アーティスト: Bas Ramselarr, Bruce Abel, Christian Tchelebiev, Christof Fischesser, Ezio Maria Tisi, Gottfried Hornik, Hermann-Christian Polster, Klaus Mertens, Manfred Bittner, Peter Schneyder
- 出版社/メーカー: Brilliant
- 発売日: 2005/10/25
- メディア: CD
それでもドイツから送ってもらったほうが安かったようで、
よかった♪
すごいですね~!
安いのですね~!
カラフルな色にもびっくり!
不思議な日本語訳の画面にもびっくり!
私も昔NHKでやっていたBBCの「シェークスピア劇場」のDVDをいずれイギリスAmazonから取り寄せたいのですが、ちょっと踏み出す勇気が・・・。
検討中です。
それと非常に遅くなりましたが、あけましておめでとうございます!
by Cecilia (2007-01-18 11:44)
Yahoo翻訳でもあれほどの日本語にはならないでしょうに。。。Kaiserともあろうものがお粗末でした。
うちも主人がKaiserでよく本を注文しますが、全部ドイツ語でのやりとりなので、こんな素敵な文面に出会えるなら今度から私が日本語で注文してみようか、なんて思ってしまいました。(笑)
全CDを聴ききるには一体どのくらいの月日がかかるのでしょう。楽しみですね~!
ril
by ril (2007-01-18 14:59)
こんなお安く購入できるとは、びっくりですね。
いや、ほんと・・・全部聴くのに、どれくらいかかるのでしょうね。
でも、一生かけて楽しめそうですね。
by (2007-01-18 22:37)
みども欲しかったぁぁ。。。。。
by みど (2007-01-19 00:39)
[わおっ][えーっ]
ぜ・・全集!
私も「癒しのモーツァルト」という
6枚組みの CD を1万円で新聞広告から
購入しましたが、mokekek さんの
こちらははるかにお得!
英語頑張りましたねーーー
「order」が「順序」って訳されちゃうんですね
[がーん]
by jewel (2007-01-19 10:58)
CeciliaさんNice&コメントありがとうございます。[わはっ]
ねぇ、安くて、綺麗で、怪しいでしょう!
イギリスでもAmazonなら、そんなに心配ないのではなでしょうか。
日本では手に入らないものだったら、手に入れてみてはいかがでしょう?
今年もよろしくお願いします。
rilさんコメントありがとうございます。[わはっ]
そうだ、rilさんに「カイザーってどうよ?」って聞けば、
もう少しドキドキしないですんだかもしれません。
ご主人もよく使う会社なら信用できますもの。
(信用度は日本の紀伊国屋みたいな感じの会社ですか?)
どうやら日本語ページはこのモーツァルト全集のみらしく、
わたしも結局最終的には英語の画面で発注したので、
この楽しい日本語に出会うためにはこの全集を買うしかないのかも。
恐らく、この商品のメインページは日本語ネイティヴの人に
きちんと翻訳してもらい、他の細部は自動翻訳でやったのでしょう。
誠大さんNice&コメントありがとうございます。[わはっ]
激安でしょう?
他にも封を切っていないCD多々有。
全部聴ききれるかどうかは謎です。
みどさんNice&コメントありがとうございます。[わはっ]
今リンク先に飛んでみたら、まだ日本語のページありました。
まだ間に合いますよ!
jewelさんNice&コメントありがとうございます。[わはっ]
国内ではここまで安いものなかなか目にしませんね。
1枚約100円です。
order = 順序 だったのですねぇ!
順序 = やり方と思い、わけがわからなくなっていました。
自動翻訳ソフトって便利ですが、文脈までは読んでくれないんですね。
by mokekek (2007-01-20 08:55)
すごいーーーっ!
このような全集を購入できるなんて~。
全集の写真に衝撃をうけました!
そして値段の安さにびっくりです。
by (2007-01-21 08:22)
waru-usagiさんNice&コメントありがとうございます。[わはっ]
綺麗で安いでしょう~☆
でもあの日本語の画面が出たときは一気に不安になったけどね(^0^)。
by mokekek (2007-01-24 13:56)
ドイツにいるのに全然モーツァルトの「モ」の字も見ませんでしたよ~。
こんなステキな商品も見かけませんでしたし、うちのドイツ人も別になんとも言わなかったし。日本にいるときの方がモーツァルトに触れる機会が多かったかもしれません・・・
しかし170枚ってすごいですね。
by (2007-01-30 00:14)
risakijさんコメントありがとうございます。[わはっ]
お元気ですか?
ミュンヘンでは海外向けお土産屋さんやスーパーなどで
モーツァルトチョコなどが売られていました。(ザルツブルグが近いから?)
生活するとなるとよほどクラシックに親しむような日常を送っていないと、
モーツァルトといえどもあまり触れる機会もないのかもしれませんね。
それでも、クラシック好きには素敵な音楽にたくさん出会える場所に
違いないでしょうね[ぴーっ]
また、この商品は通信販売なので、同じ国内にいたとしても、
関心を持って、インターネットで検索でもしない限り
目には入ってこないのでしょう。
170枚、全部聴き切れるのかどうかは謎です。
by mokekek (2007-01-30 10:00)
mokekekさん
モーツァルトチョコ!ちょうど昨日うちのドイツ人が食べておりました!「どうしてモーツァルトって名前なの?ただのマジパンにチョコレートがかぶさってるだけでしょ?」と言うと、「彼が食べてたんじゃないの?好きだったんじゃないの?」ってそっけない返事。なんででしょうか、日本で「瀧廉太郎煎餅」とかないのに・・・(笑)
一応ハノーバーでも年末年始のクラシックコンサートなどは大々的に宣伝されてましたけど、その他はあまり耳に入ってこないですねぇ。オペラとかもやっているようですけど、私があんまり気をつけていないせいか・・・あは[わはっ]
この顔文字、キモかわいいですね・・・初めて使いました・・・
by (2007-01-31 19:59)
risakjさん再度コメントありがとうございます。[わはっ]
マジパンってどんなものですか?
わたしが見たモーツァルトチョコはモーツァルトの顔が包み紙になった、
トリュフチョコのようなまるっこいものでしたが同じものでしょうか?
「滝廉太郎煎餅」は確かに見たことないですね。[ぴーっ]
これ、キモかわいいでしょう?たくさん使ってください。[おんぷ]
by mokekek (2007-02-01 14:33)
急なコメントで失礼します。
mokekek さんと同じく「W.A.モーツァルト全集 CD+CD‐ROM 170枚入りセット」のサイトからセットを注文したものですが、請求書がドイツ語なんですね... ビックリ! 当たり前かもしれませんが...。
というわけで全く読めないドイツ語なため、どうやって振込みをしてよいやらさっぱり分からずにおります。もしよろしければ、どのように振込みをしたのか教えて頂けないでしょうか?
よろしくお願いします。
by R2M2 (2007-03-15 18:42)
R2M2さんコメントありがとうございます。[わはっ]
申し込みをして上記の受注確認画面が出てきた後、
「振り込み確認ができてから発送します。」とあったので、
指定の口座に振込みをしようと最寄の銀行に行きました。
すると、同系列の銀行がなくて手数料が高そう(数千円)、
先方の手数料も負担するのかどうかで料金が変わる。。。
とのことでしたので、詳細を確認してから振り込もうと、一旦帰りました。
帰宅後、手数料が数千円もっかるとなるとお得感がないなぁと思い、
英語の頁で、クレジットカードでの申し込みをしなおし、
2重発注にならないようにと直後に先方にその旨メールしました。
ということで、わたしはクレジットカード決済をしたので振込みはしていません。
ドイチェバンクは郵便局系なので、もしかしたら最寄の郵便局に
ご相談されるとわかるのではないかと思います。
郵便局の方もドイツ語はちょっと。。。となったりして、
お困りになった場合、ドイツとの送金関係に詳しい方にお聞きになると
いいかもしれません。
もしそのほかお聞きになりたいことがあれば、
左上プロフィールにアドレスがありますので、私信ください。
by mokekek (2007-03-15 19:03)
早速のレス、ありがとうございます!
職場の最寄に、国際送金が可能な郵便局があるらしいので、まずはそちらをあたってみたいと思います。
「ご注文終了画面」には僕も笑いました...。
by R2M2 (2007-03-15 19:41)
R2M2さん、その後状況はいかがでしょうか。
他の方にも参考になるかもしれませんので、
よろしければ郵便局でうまくいったかどうか、
ご報告いただけるとうれしいです。[わはっ]
by mokekek (2007-03-18 01:29)